Page précédente Mai 99


LES LANGUES CELTIQUES



Au début de notre ère, la Celtie occupait les 2/3 de l'Europe (jusqu'aux Carpates). Cet immense territoire était un conglomérat de peuples, parfois ennemis, qui vivaient en commun la tradition druidique et la langue celtique.

Schéma de l'évolution des langues celtiques :

Indo Européen
Celtique primitif
Celtique continental Celtique insulaire
Le Gaulois
Le Lépontique (Nord Italie)
Le Celtibère (Péninsule Ibérique)
Le Galate (Asie Mineure)
Gaélique Brittonique
L'irlandais
Le Gaélique d'Ecosse
Le Mannois (Ile de Man)
Le Gallois (Pays de Galles)
Le Cornique (Cornouailles)
Le Breton


La langue celtique continentale, sous la pression des peuplades du Nord et du Sud de l'Europe va progressivement disparaître dans les premiers siècles de notre ère. Par contre, le celtique insulaire, présent dans les Iles Brittanniques, reste bien vivant et se diversifie : les langues Gaéliques sont très proches l'une de l'autre et ont pour base l'irlandais. Les langues Brittoniques ont pour berceau "l'île de Bretagne" (Angleterre) et présentent des ressemblances avec le gaulois. La différenciation à l'intérieur de ces deux grandes familles s'explique entre autre par des mouvements de population (invasions ou émigrations "commerciales") comme le Mannois ou le Breton, ou par la marque des dialectes des provinces comme le Gallois ou le Cornique.

Exemples de vocabulaire :

Irlandais Gaél. Ecos. Monnois Gallois Cornique Breton Français
Dubh dubh doo du du du noir
maith math mie mad mat mat bon
ceathair ceithir kiare pedwar peswar pevar quatre


L'évolution des langues celtiques passe avant tout par la reconnaissance ou non de celles-ci. La charte européenne des langues régionales ou minoritaires propose sur différents plans tels que l'économie, la justice ou l'éducation, l'utilisation des langues concernées. En partie signée par le gouvernement français, elle est une chance de plus de transmettre ce trésor culturel qui nous a été confié.

Conseil de lecture : La revue " Pays de Bretagne " présente un intéressant dossier sur la langue bretonne (en deux parties dans les numéros 22 & 23).

Page précédente Haut de la page